顯示具有 【看新聞學英文】 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 【看新聞學英文】 標籤的文章。 顯示所有文章

2015年10月28日 星期三

紐約第25屆毛小孩萬聖節遊行登場

New York park goes to the dogs for 25th Halloween dog parade

Manhattan’s Tompkins Square Park host the nation’s largest Halloween dog parade on Saturday, with hundreds of dogs attending in costumes as superheroes, dinosaurs and the pope. Thousands of spectators lapped it up to see every imaginable breed paraded one by one to preen before judges in the hopes of a Best in Show award at the 25th annual outing.
Affected by the affection of strangers, the participating dogs mostly weren’t barking at all, just like they all got stage fright.
A dachshund, Daisy Mae, dressed from head to tail in a Stegosaurus dinosaur suit shied away from the affection of strangers. Her host Robert Krzywicki thus said:”“She’s pretending she doesn’t know me! She’s saying, ‘Help! Somebody adopt me! Look what he made me do!’”

全美國最大的萬聖節毛小孩遊行在本週六登場!上百隻的狗狗參賽者變身為超人、恐龍和主教來到曼哈頓湯普金斯廣場公園,參與這場盛會。這個比賽吸引了上千名圍觀者,都是來看各個品種的狗狗爭奇鬥豔,每個參賽者都想拿下「最佳表現獎」。
受到眾多陌生圍觀者的影響,幾乎沒有任何在場的狗狗在吠,像是得了舞台恐懼症。
一隻被打扮成劍龍的長毛臘腸黛西,因為陌生人而變得很害羞,她的主人羅伯特說:「她在假裝她不認識我!她在說『救命啊!某個人收養了我!看看他對我做了什麼好事!』」



新聞來源:New York Times  Photo Credit to U.S. News.

看樣子我們QLL吉祥物馬露也要找點什麼來變裝一下才行~



2015年10月26日 星期一

川普呼籲他的對手不要收政治捐款


美國共和黨總統參選人,地產大亨川普(Donald Trump)週五又再次語出驚人,要他的對手跟他一樣拒收大額捐款。他表示:「我已經否認所有打著我的名號募得的款項,也要求他們全數退還給捐款者,並且我認為所有的總統候選人都應該照著做。」
除了抱怨美國超級政治行動委員會(super PAC’s)會讓大企業藉機操弄美國政治,他也自信地表示自己是自掏腰包來競選,不接受大額捐款,所以完全不會被金錢收買。

Republican Trump Calls on White House Rivals to Drop Super PACs

U.S. presidential candidate Donald Trump, who is also a monopoly,  on Friday stunned everyone again as he  called on his rivals to disband their Super PACs.
“I have disavowed all Super PACs, requested the return of all donations made to said PACs, and I am calling on all presidential candidates to do the same.” Trump said in a statement.
Trump has complained repeatedly that Super PACs allow corporate entities and lobbyists to have undue influence. He also said confidently that because he is self-funding the bulk of his campaign to be the Republican Party's nominee for the November 2016 presidential election, he is not beholden to special interests.

PS : 不是所有候選人都是地產大亨呢,不收捐款怎麼選呀。。。

2015年10月23日 星期五

習近平和卡麥隆在首相別墅舉行莊園會晤

習近平和卡麥隆在首相別墅舉行莊園會晤
China's President Xi Jinping and David Cameron have held talks at Chequers on the third day of Mr Xi's state visit to the UK.

習近平帶著三百億英鎊的商業及投資協議,以財神爺的姿態降臨英國。英相卡麥隆在白金漢郡款待習近平及其妻子彭麗媛。兩位國家領袖在會後發表了聯合聲明,指中英關係進入了「黃金時代」。在這之前兩人還去了里斯伯樂王子城附近的酒吧, 享用了英國著名的炸魚薯條和啤酒。當然為了給這位財神爺最高規格的待遇,英國女王伊麗莎白二世和幾位公爵都已經接見過他了,連女王都大讚這次的訪問是一個里程碑。尷尬的是,關於中國大陸不良的人權紀錄雖在訪問中被提及,在聲明中仍隻字未提,果然三百億的商機還是讓人不得不向財神爺低頭了嗎?

Xi JingPing just had a state visit to the UK with a more than £30bn business and development deal, just like a God of Wealth. Mr Cameron hosted Mr Xi and his wife Peng Liyuan at his official country retreat in Buckinghamshire. In a joint statement earlier, the leaders praised the trip as opening a "golden era" in UK-China relations. On Thursday evening, the pair visited a pub near Princes Risborough for fish and chips and a pint. In order to give the God of Wealth a high-profile reception, the Queen Elizabeth II and Duke of Edinburgh has bidden farewell to Mr Xi. Even the Queen has hailed the president's "milestone" trip. What is embarrassingly, though there have been demonstrations over China's record on human rights during the four-day visit, it isn’t mentioned in the joint statement. Should the UK surrender its principles for £30bn?

所以有錢能使鬼推磨 ?!

來看看英國民眾看待夾道歡迎習主席到來的擁護者是什麼感覺 ? (延伸報導來自立場新聞)